| 1. | Analysis of cooperative compatibility in international equity joint ventures 国际合资企业中的合作匹配度分析 |
| 2. | An equity joint venture is encouraged to market its products outside china 鼓励合营企业向中国境外销售产品。 |
| 3. | Problems in chinese - foreign equity joint ventures and their countermeasures 试论中外合资企业存在的问题及其对策 |
| 4. | Taxpayer : what will happen if the two companies establish equity joint venture 纳税人:如果双方组建合资企业是否有利呐? |
| 5. | Article 4 an equity joint venture shall take the form of a limited liability company 第四条合营企业的形式为有限责任公司。 |
| 6. | Standards of the contract for a chinese - foreign equity joint venture in petroleum industry 石油工业中外合资经营企业合同规范 |
| 7. | Problems concerning the valuation of ownership alternation in sino - foreign equity joint venture 中外合资企业股权变更评估的有关问题 |
| 8. | Whenever necessary , an equity joint venture may set up affiliated agencies outside china 合营企业需要时可在中国境外设立分支机构。 |
| 9. | China amends law on sino - foreign equity joint ventures and its implications for hong kong companies 汇丰首席经济师梁兆基对预算案的评论 |
| 10. | Taxpayer : it looks like beneficial that we move towards the formal equity joint venture 纳税人:看起来朝着组建正规的股份公司比较有利。 |